Armonia / Harmony

La Sorgente è un luogo al di sopra della frenesia della vita quotidiana in cui si può ancora provare il piacere di una vita pura ed incontaminata. Fermarsi, osservare le sfumature del cielo, perdersi in una lettura nella torre antica, ritrovare il proprio equilibrio, rigenerarsi

La Sorgente is a place over the urge of everyday life where you still can feel the pleasure of a pure and easy life. Take your time, watch the shades of the sky, loose yourself in a quiet literature in the ancient tower hall, recover your balance, renew yourself spiritually.

Natura / Nature

Circondata da colline gentili, dolcemente coperte da boschi con varie tonalità di verde. Giardini curati con piante tipicamente toscane che vi accompagnano nei percorsi intorno alla Sorgente. Ulivi, vigne e ancora verde e silenzio. Rumori improvvisi, che emozionano e ricordano qualcosa di primitivo.

Surrounded by gentle hills, covered by woods with different shades of green. Cared gardens with typical Tuscan flowers which drive you through different paths around La Sorgente. Olive trees, vines and again green and silence. Sudden indefinite sounds, which emotion and remind us something of primitive.

Ospitalità / Hospitality

Semplice e sincera. Grandi sorrisi e una presenza continua, attenta ma discreta, lasciandovi lo spazio per godere a pieno La Sorgente: i suoi ambienti, le grandi camere, gli appartamenti, la piscina, i silenzi, le voci della natura, le passeggiate fra le vigne e gli olivi, i tramonti infuocati.

Simple and genuine. Big smiles and an ongoing presence, careful but fair, to give you the possibility to enjoy La Sorgente completely: its interiors, the big rooms, the apartments, the swimming pool, the silence, the rumors of nature, the walks between the vines and the olive trees, the blazing red sunset.

Dettagli / Details

I grandi camini in pietra che dominano i saloni, i soffitti con grandi travi a vista, gli originali pavimenti in cotti e pietra serena dell’epoca. Dettagli unici, come le luci della collezione Terzani e della linea artigianale Mangani Porcellani d’arte, la fontana zen nella torre antica e le poltrone di design.

The large stone fireplaces that dominate the halls, the ceilings with exposed wooden beams, the original terracotta and sandstone floors of the past. Unique details, such as the lighting from the Terzani collection and the handcrafted Mangani Porcellane d’arte (artistic porcelain) line, the Zen fountain in the ancient tower, and the designer armchairs.

Tanti passi di una vita qualunque, e unica come tutte le vite.
Con Firenze e La Sorgente sempre nel cuore, fedeli rifugi di anima errante.
Qui sono tornata, qualche anno addietro, e ne sono rimasta affascinata, come forse mai prima di allora.
Quel fascino dell’amore vero, che ti fa sembrar nuove emozioni già vissute.
Quel senso di protezione forte e caldo, rafforzato da silenzi surreali interrotti da rumori persi nella memoria.
Emozioni, lacrime e gioia, ricordi, prelibati frutti dell’esperienza ora così odiata.
Passi di vita.